Съдържание
Глава 1: Придобиване на владението
ВЪВЕДЕНИЕ - - •
À. Придобивен способ: corpore et animo 21
1. Paul D 41,2, 3, 1 (Принцип „carpare et animo", навлизане
в недвижим имот) 22
2. Cels. D 41, 2,18, 2 (Доставяне в дома на купувача, показване от кула) 25
3. lav, D 46, 3, 79 (Оставяне в conspectu, imditio briga тапи.) 28
4. Paul D 41,2, 1, 21 (Съгласие при непосредствената наличност
на вещта, ocuiis et affectu) 30
5. Pap. D, 18, 1, 74 (Предаване на ключовете-пред склада).....................,....... 32
6. Gai. D 41,1, 9, б (Предаване на ключовете) ...,......,.,..,.....,.,„„„,..,.,34
7. Paul. D 18, 6, 15 (14), 1 (Маркиране на греда) .......35
8. Gai. D 41,1, 5,1 (Ранено диво животно) 37
9. Proc. D 41, 1, 55 (Улавяме на глиган в капан) .40
10. Jav. D 41, 2, 51 (Поставяне на пазач при купчина дърва) 43
11. Ulp. D 18, 6, 1, 2 (Запечатване на цолиум от купувача) 45
Б. Особени хипотези: придобиване на владение „animo“ 47
а) Tradido brevi тапи .........49
12. Gai. D 41,1, 9, 5 (Държателят купува вещ) "-49
13. Ulp. D 12,1, 9,9 (Влоголриемателят получава разрешение
да ползва .парите) —-50
14. Ulp. D б, 2, 9, 1 (Pro traditici erit accipienda) , 53
Екскурс: пето sibi ipse causarti possessions mutare potest 54
15. Paul D 41, 2, 3,19 и 20 (Граници на принципа) „„55
16. Paul D 41, 2, 3,18 (Кражба от страна на държателя) 56
б) Constitution possessorìwn .......,...,...,.,57
17. Cels, D 41, 2,18 pr. (формулиране на принципа) .....57
18. Marceli. D 41, 2,19 pr. (Владелецът наема от собственика) ..............................59
19. lav. D 41, 2,21, 3 (Получилият една вещ в прекариум я наема
от собственика) 60
20. Uip. D 6,1, 77 (Жена дарява и взема под аренда един недвижим имот) ....... 61
21. Pap. D 41, 2, 48 (Отсъствие на constitutumpossssorium при дарение)............... 62
В. Способност за придобиване на владение.. 63
а) Придобиване на владение и дееспособност 64
22. Paul. D 41, 2, 1, 3 (Puriosus, pupUlus) 64
б) Придобиване на владение чрез роби и подвластни 66
аа) Придобиване на владение и имуществена ггравопособност 66
23. Pap. D 4J, 2, 49, 1 (Подвластен не може да владее) 66
бб) Придобиване на владение чрез собствени роби и подвластни........... 67
24. Paul D 41, 2, 3, 12 (Принцип animo nostro, carpare alieno) ; 67
25. Paul D 41, 2, 1, 5 (Придобиване чрез пекулий и без знанието
на dornmus-z) . .69
26. Pap. D 41, 2, 44, 1 (Utilitatis causa iure singulari reception) 70
вв) Придобиване на владение чрез bona fide semens и
чрез servite usufructuarius .........72
27. Gai. Inst. 2, 49 (Владението върху роб предпоставка ли е
за придобиване на владение чрез него) 72
28. Paul. D 41, 2, 1, 16 (За кого придобива bona fide semens?) .......74
29. Pomp. D 41, 1, 21 pr. (Въпросът, c чии средства придобива робът),. 75
30. Pani. D 41, 2, 1, 8 (Липса от необходимост да се владее роба) 76
гг) Придобиване на владение чрез servus fugiùvus 77
31. Paul. D 41, 2, 1, 14 (Контроверзия) „77
в) Придобиване на владение чрез „свободни“ представители .... 79 3.2. Gai. Inst. 2, 95 (Принцип per extramam personam nobis adquiri non posse) 79
33. Paul Sent 5, 2, 2 (Придобиване на владение чрез прокуратор
utilitatis causa reception) gl
34. Paul. D 41, 2, 1, 20 (Procurator; tutor, curator) 82
35. Callisti". D 41, 1, 59 (Невъзможност за придобиване на
владение чрез мандатар) 83
36. Ulp. D 41, 1, 20, 2 (Quasi procurator) .......84
37. Lab. D 41, 1, 65 pr, (Придобиване на владение чрез куриер) ...85
38. Ulp. D 47, 2, 14, 17 (Придобиване на владението на писмо) 86
Глава 2: Запазване и загубване на владение
ВЪВЕДЕНИЕ 87
А. Доброволен отказ от владение
(едностранно или чрез прехвърляне, движими
или недвижими вещи) gp
39. Paul D 41, 2, 3, 9 (Видове за изгубване на владението) 89
40. Paul. D 41, 2, 3, б (Изгубване на владение solo animo) 91
41. Ulp. D 41, 2, 29 (Pupillas не може да загуби владението animo) 92
42. Marci. D 41, 1, 11 (Pupillus не може да прехвърля владение) 93
43. Cels. D 41, 2, 18, 1 (Изгубване на владението при предаване
на вещ на furìosus) 94
44. Ulp. D 41, 2, 34 pr. (Изгубване на владението чрез отказ
от намерението да се владее при грешка) 95
Б. Независеща от волята загуба на владение 97
а) върху движими вещи 97
45. Pomp. D 41, 2, 25 рг. (формулиране на принципа) 97
46. Paul. D 41, 2, 3, 13 (Избягал добитък, избягал роб) 98
47. Ulp. 0 41,2, 13 рг. (Камъни в Тибър, servus fugilivus) 99
47а Pap. D 41, 2, 44 рг. (Заровени нари) 100
б) върху недвижими имота 101
аа) запазване и загубване на владението на летни и зимни пасища 101
48. Paul. D 4], 2, 3, 11 (Общ принцип) 101
49. Proc. D 41, 2, 27 (Владелецът се разболява от душевна болест) 102
50. Ulp. D 43, 16, 1, 25 (Разширяване на приложното поле на volgo dicium
и върху други имоти) 103
51. Pap. D 41, 2, 44, 2-46 (Принцип на симетрията, деление на казусите) 104
бб) запазване и загубване на владението на други недвижими имоти
от страна владелеца... 106
52. Ulp. D 41, 2, 6, 1 (Владелецът се завръща от пазар и заварва натрапник) .. 106
53. Pomp. D 41, 2, 25, 2 (Запазване на владението до провала на опита
за повторно установяване ва физическо господство) 107
54. Cels. D 41, 2, 18, 3 (Установяване на физическо господство върху
част от имота) 108
55. lav. D 41, 2, 22 (Придобиване на владение без възможност
за запазването му) 109
Екскурс: Защита на владението 110
56. Ulp. D 43, 16, .1, 30 (Относителност ва защитата на владението) 112
57. Jul. D 43, 16, 17 (Запазване на владението и възвръщане на владението) ... 115
58. Pap. D 43. 16, 18 рг. (Арендатор възпрепятства достъпа на купувача
до недвижимия имот) 117
59. Ulp. D 43, 16, 1, 27 (Vis armata) 118
вв) запазване и загубване на владение чрез държател
(роби, арендатори) (На недвижими или движими вещи) 119
60. Lab. D 19, 2, 60,1 (Запазване на владението чрез наследника
на арендатора) 119
61. Pomp. D 41, 2, 25,1 (Смърт, душевна болест, пренаемане) 120
62. Paul. D 41, 2, 30, 6 (Верига от държателя) 121
63. Paul. D 43, 2, 32, 1 (Наемател продава вещта в я наема повторно
от купувача) 122
64. Gai. D 41, 2, 9 (Запазване на владението чрез гост или приятел) 123
65. Paul. D 41, 2, 3, 8 (Робът или арендаторът напускат имота) 124
66. Proc. D 4, 3, 31 (Прислугата е продумана да напусне недвижимия имот) ... 125
Б. Независеща от волята загуба на владение 97
а) върху движими вещи 97
45. Pomp. D 41, 2, 25 рг. (формулиране на принципа) 97
46. Paul. D 41, 2, 3, 13 (Избягал добитък, избягал роб) 98
47. Ulp. 0 41,2, 13 рг. (Камъни в Тибър, servus fugilivus) 99
47а Pap. D 41, 2, 44 рг. (Заровени нари) 100
б) върху недвижими имота 101
аа) запазване и загубване на владението на летни и зимни пасища 101
48. Paul. D 4], 2, 3, 11 (Общ принцип) 101
49. Proc. D 41, 2, 27 (Владелецът се разболява от душевна болест) 102
50. Ulp. D 43, 16, 1, 25 (Разширяване на приложното поле на volgo dicium
и върху други имоти) 103
51. Pap. D 41, 2, 44, 2-46 (Принцип на симетрията, деление на казусите) 104
бб) запазване и загубване на владението на други недвижими имоти
от страна владелеца... 106
52. Ulp. D 41, 2, 6, 1 (Владелецът се завръща от пазар и заварва натрапник) .. 106
53. Pomp. D 41, 2, 25, 2 (Запазване на владението до провала на опита
за повторно установяване ва физическо господство) 107
54. Cels. D 41, 2, 18, 3 (Установяване на физическо господство върху
част от имота) 108
55. lav. D 41, 2, 22 (Придобиване на владение без възможност
за запазването му) 109
Екскурс: Защита на владението 110
56. Ulp. D 43, 16, .1, 30 (Относителност ва защитата на владението) 112
57. Jul. D 43, 16, 17 (Запазване на владението и възвръщане на владението) ... 115
58. Pap. D 43. 16, 18 рг. (Арендатор възпрепятства достъпа на купувача
до недвижимия имот) 117
59. Ulp. D 43, 16, 1, 27 (Vis armata) 118
вв) запазване и загубване на владение чрез държател
(роби, арендатори) (На недвижими или движими вещи) 119
60. Lab. D 19, 2, 60,1 (Запазване на владението чрез наследника
на арендатора) 119
61. Pomp. D 41, 2, 25,1 (Смърт, душевна болест, пренаемане) 120
62. Paul. D 41, 2, 30, 6 (Верига от държателя) 121
63. Paul. D 43, 2, 32, 1 (Наемател продава вещта в я наема повторно
от купувача) 122
64. Gai. D 41, 2, 9 (Запазване на владението чрез гост или приятел) 123
65. Paul. D 41, 2, 3, 8 (Робът или арендаторът напускат имота) 124
66. Proc. D 4, 3, 31 (Прислугата е продумана да напусне недвижимия имот) ... 125
Г. Дерелшсция (изоставяне) и намиране на вещи 168
97. Jav. D 41,1, 58 (Дерелнхция) - - 168
98. Ulp. D 47, 2, 43, 8 и 9 (Находка) 170
Д. Намиране на съкровище 172
99. Paul. D41,1,31,1 (Дефиниция),............... ......172
100. Paul- D 41, 2, 3, 3 (Историческа перспектива и контроверзия) 173
101. Scaev. D 6, 1, 67 (Занаятчия намира пари при ремонт на гьща) 175
Е. Придобиване на плодове 176
102. lui. D 22,1, 25, 2 (Изгубване на добросъвестността преди събирането)...... 176
103. Paul. D 41, 1, 48, 1 (.Bonafides при придобиване по давност
и придобиване на плодове),,....,..,...... 177
104. Pani. D 41, 3, 4,19 (Придобиване на вълната на откраднати овце) 180
Ж. Съединяване и смесване ,..Ш
а) Съединяване на движими вещи с недвижим имот 181
105. Gai. D 41, 1, 7, 13 (Impiantano) 181
106. Scaev. D 41,1,60 (Подвижен хамбар в чужд недвижим имот) 183
107. Cels. D 6, 1, 38 (Строеж в чужд недвижим имот) 185
108. Gai. D 41, 1, 7, 10 (Tignum iunctum) 188
109. lui D 6,1, 59 (Собствен материал е вграден в чужда къща) 190
б) Съединяване на движими вещи • •• 390
ПО. Gai. D 41, 1, 9,1 (Написани букви и папирус/пергамент) 190
111. Gat. Inst. 2, 78 (Картина и дъска) 192
112. Paul D 6,1,23, 3 (Картина и дъска) 194
113. Paul D 6,1, 23,5 (Заваряване и спояване) 195
114. Pomp. D4J, 1, 27, 2 (Заваряване) .197
в) Смесване 198
115. Ulp. D 6, 1, 5 рг, (Смесено по или против волята на собствениците зърно) .. 198
116. Ulp. D 6,1, 3, 2 (Сготвяне на метали) 199
117. Gai. D 41, 1, 7, 8 (Смесване на течности по волята
на собствениците в неразделимо цяло и т. н.) 200
118. Ulp. D 6, 1, 5, 1 (Смесване на вино и мед в медовина) ........201
г) Особена хипотеза; Пари 202
119. Jav. D 46, 3, 78 (Смесване на собствени с чужди монети) 202
. 3. Преработване (Спецификация).... 203
120. Gai, D 41, 1, 7, 7 (Контроверзия и media sen tenda) .....................203
Глава 4: Защита на правото на собственост.
Ограничения на правото на собственост
ВЪВЕДЕНИЕ 206
A. Rei vindicatio ....208
а) Пасивна легитимация 209
121. Ulp. D 6, I, 9 (Владение или държане) ,.....,209
122. Paul. D 6, 1, 27, 1 (Владение към момента на litis centesimo
и/или към момента на постановяване на съдебното решение) ..,.211
123. Paul. D 6, 1,7 (Fictus possessor) ...........212
124. Gai. p 44, 2, 17 (Юридическа сила) .......213
б) Обхват на задължението на ответника да реституира 214
125. Paul. D 6, 1, 33 (pruciuspercepii и percipiendi) ..214
126. Pant. D 6, 1, 16, 1 (Отговорност при погиване по вина на владелеца) .....215
127. Ulp. D 6, 1, 15, 3 (Отговорност при случайно събитие) ..217
128. Ulp. D 6,1, 17 рг, (Владелецът препродава роб, купувачът го убива) 218
129. Uip. D 6, 1, 37 (Обезщетение за луксозни разноски, ius lollendi) 219
Б. Actio Publiciana и възражения .........220
130. Pomp. D 21, 3, 2 (Купувач купува от несобственик) 222
131. Ulp. D 44, 4, 4, 32 (Купувач купува от несобственик)... ...........224
132. Ulp. D 6, 2, 9, 4 (Продажба на една и съща вещ на двама купувачи) ...„.225
133. Herat D 19, 1, 33, 2 (Продажба на една и съща вещ на двама купувачи) ,...227
B. Aedo negatori а ....228
134. Uip. D 8, 5, 8, 5 (Имисии: сиренарна) 228
135. Atf. D 8, 5, 11, 2 (Имисии; сметище) .231
Г. Interdictum quod vi aut clam (тълкуване на едикта) 232
136. Ulp. D 43, 24, 1, 5 и б; Paul. D 43, 24, 20, 1 (Vi factum) ....233
137. Uìp. D 43, 24, 3, 7 (Cium factum) 235
138. Ulp. D 43, 24, 7, 5-7 (Opus in solo factu, вреди) 236
139. Vermi. D 43, 24, 22,1 (Правна ирелевантност на вредите) 237
140. Venul. D 43, 24, 22, 3 (Разходка) ...'238
141. Ulp. D 43,24,11 pr. (Разваляне качеството на водата) 239
Глава 5: Сервитути
ВЪВЕДЕНИЕ ; 240
А. Поземлени сервитути 242
142. Ulp. D 8, 5, 6, 2 (Servitus oneris ferentiì) ..........242
143. Ulp. D 8, 3, 5, 1 (Vicinità.?, utilìtas) 244
144. Ulp. D 43, 20, 1, 18 (Нарушаване на договорно установените
модалитети за упражняване на сервмтута) 246
145. Paul. D 8, 1, 8 (Недопустимо съдържание) 247
146. Cels. D8, 3. 11 (Учредяване чрез in iure cessh) .....
]47. Gai. D 8, 2,*6 (Погасяване чрез non usm и asucapio iibertatis) 148. Pomp. D 8,’ 2, 7 (Usucapii hbenaiis)
Б. Лични сервитути.
a) Ususfmctus
149. Ulp. D 7, 1» 68 pr. - 2; -Pomp. D 7, 1» 69 (Дете на робия я, стадо добитък) 252
150. Ulp. D 7, 1,12, 1 (Упражняване чрез отдаване под аренда, продажба) ........254
151. Ulp. D 7, 1, 15, 4 (Понятие за vir bonus) 255
б) Usus
152. Ulp. D 7. 8, 2, 1 и D 7, 8, 4, 1 (Къща)
153. Uip. D 7, 8, 12, 1 и 2 (Недвижим имот, стадо овце)
154. Pomp. D 7, 8, 22 pr, (Гора) ••
Глава 6: Заложно право
въведение
À. Възникване и погасяване на заложното право - 263
а) Pignustaciturn.... ' 263
155. Pomp. D 20, 2, 7 pr. (Отдаден под аренда полски имот, плодове) 263
156. Herat. D 20, 2, 4 pr. (Отдаден под наем градски имот,mducta et illata) 264
157. Ulp. D 20, 2, 3 (Склад, страноприемница, строителен участък,
inducta. illata) -266
158. Marci. D 20, 2, 2 (Размер на отговорността, наемна цена, вреди) 267
159. Ulp. D 43, 32, 1 pr. {Interdictum de migrando) .....268
б) Обща ипотека и залог на съвкупности от вещи 269
159а.Ulp. D 20, 1, 6; Paul. D 20, 1, 7 (Изключения) 269
1596.Scaev. D 20,1, 34pr. 2 (Отдадена под аренда tabema) 271
в) Res aliena pignori data •••■ 272
160. Mod. D 20, 1, 22 (Собственикът наследява длъжника) 272
161. Paul. D 13, 7, 41 (Длъжникът наследява собственика) 273
161а. Ulp. D 13, 7, 9 pr. 4 (Искове от договора за залог) 274
г) Погасяване на заложното право по взаимно съгласие 275
162. Marci. D 20, 6, 8, 14 (Заложният кредитор разрешава
на длъжника продажбата на заложената вещ) 275
163. Marci. D 20, 6, 8, 15 (Заложният кредитор търпи продажба от
страна на длъжника) 276
164. Paul D 47, 2, 67 (66) рг. (Длъжникът продава вещта
без съгласието на кредитора) 277
165. Pomp. D 13, 7,3 (Кредиторът връща дадената в залог вещ) 278
е) Погасяване на задължението
166. Ulp. D 20, 3, 19 (Pignoris causa indivisa est)